What Is the Tradition of Chinese Prose Poetry?
What Is the Tradition of Chinese Prose Poetry?
中国散文诗的传统如何?
This chapter examines, rejects, and revises the traditional history of the genre of prose poetry. Through a reading of Agamben, it demonstrates that during the May Fourth period, writers called a wide variety of work by the name prose poetry, including lineated free verse, lyric essays, and even fiction. By contrast, the writers of the 1950s wrote generically coherent work, and in the 1980s those same writers produced the focused, meaningful genre definitions that we use today. Because contemporary prose poetry has its roots in the obedient socialist poetry of the 1950s, it is not an inherently subversive form; its acts of refusal often serve to humanize or personalize the dictates of state socialism. The end of the chapter finds that the greatest stylistic influence on early prose poetry were Bing Xin’s translations of Rabindranath Tagore, and the way she made his transcendental music into vernacular prose.
Keywords: genre history, May Fourth, Hundred Flowers, Bing Xin, Tagore, Agamben, socialism, subversion, translation
Hawaii Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.